هل تريد ترجمة عقود عمل بأعلى جودة ممكنة؟ وهل تبحث عن مكتب ترجمة معتمد يقوم بترجمة الوثائق القانونية من اللغة إلى أخرى؟ ولهذا سوف نقدم لك الحل الأمثل من خلال مكتب الترجمة المعتمد الذي يقوم بترجمة عقود العمل من لغة إلى أخرى بأعلى درجة من الدقة.
لا شك أن ترجمة عقود العمل تلعب دورًا أساسياً في تسهيل العديد من الإجراءات القانونية التي تشمل أطرافًا عديدة الذين يتحدثون لغات أخرى، وتشمل هذه الإجراءات استخراج تأشيرات السفر، والعديد من المعاملات الأخرى التي تتطلب دقة عالية في فهم وصياغة العقود بين الأطراف المعنية.
نقدم لك ترجمة عقود عمل عربي انجليزي من خلال مكتب الترجمة المعتمد بأعلى جودة ممكنة وبسعر تنافسي لامثيل له في المكاتب الأخرى حيث يتبع مكتبنا منهجية دقيقة لضمان جودة الترجمة.
يقوم بهذا النوع من الترجمة متخصص في القانون الإنجليزي الذي يحافظ على دقة المصطلحات القانونية والمعنى الأصلي للعقد، ويتم مراجعة الترجمة بدقة من خلال مكتبنا من أجل التحقق من أن الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى العربية أو العكس مطابقة تمامًا للأصل.
يهتم مكتبنا بهذا النوع من الترجمة لأنها عملية دقيقة تهدف إلى نقل بنود العقد من لغة المصدر إلى لغة الهدف إلى جانب ضمان الحفاظ على الهيكل القانوني الأصلي للعقد والالتزام باستخدام اللغة الرسمية المناسبة.
وتتطلب هذه العملية أعلى مستوى من الفهم للمصطلحات القانونية المتخصصة، بالإضافة إلى الإلمام العميق بالسياق الثقافي والاجتماعي الخاص بالبلد الذي يستهدفه النص المترجم، ولهذا يتوفر لدى مكتب الترجمة المعتمد فريق من المترجمين لديهم الكفاءة اللغوية العالية لضمان دقة ترجمة عقود عمل وعدم الإخلال بمضمون العقد أو أهدافه القانونية.
ويجدر بنا الإشارة إلى أن عقود العمل المترجمة من أهم المستندات الأساسية المطلوبة لإتمام العديد من الإجراءات القانونية في مختلف الحالات، ومنها:
إذا كنت تبحث عن ترجمة عقود عمل بطريقة احترافية ودقيقة، فإن الاستعانة بمكتب الترجمة المعتمد هو الخيار الأمثل لك، حيث يتمتع بخبرة واسعة في الترجمة القانونية وبالتالي ستضمن الحصول على ترجمة خالية من الأخطاء وملتزمة بالمعايير المطلوبة، ويضم المكتب نخبة من المترجمين المحترفين الذين يتميزون بالعديد من المزايا التالية:
الخبرة الكبيرة
فريق المترجمين
الالتزام بالمعايير المهنية
الاعتماد الرسمي
يعد مكتبنا من أفضل مكاتب ترجمة عقود العمل، حيث نقدم خدمة ترجمة الوثائق الرسمية بأعلى مستوى من الجودة والاحترافية؛ حيث نعتمد في ذلك على فريق متنوع من المتخصصين في مختلف المجالات حيث نمتلك الخبرة التي تمتد لأكثر من 25 عامًا من النجاح على المستويين المحلي والدولي.
نلتزم بتقديم ترجمة عقود عمل عالية الجودة عبر تطبيق المعايير الدولية للجودة مثل ISO 9001:2008، كما نوظف مجموعة من المتحدثين الأصليين للغات متعددة الذين ينتشرون في دول مختلفة مثل بريطانيا، فرنسا، وهذا يضمن أن الترجمة ليست دقيقة فقط، ولكن أيضًا متوافقة مع المعايير اللغوية والثقافية الخاصة بكل بلد.
بالإضافة إلى ذلك نلتزم أيضًا بالمعايير الأخلاقية والمهنية التي تشمل الالتزام بالمواعيد المحددة، والحفاظ على سرية المعلومات الشخصية للعملاء، وأمانة الترجمة دون الإخلال بالمضمون.
كما يقوم مكتبنا بالتدريب المستمر لفريق العمل، بالإضافة إلى إجراء التقييم الذاتي بشكل دوري للكشف عن أي أخطاء والعمل على تحسين الأداء العام، ونحرص دائمًا على توفير تجربة سهلة ومريحة للعملاء، ونقدم خدمة ترجمة عقود عمل عن بعد، حيث يمكن إرسال الملفات إلكترونيًا للحصول على الترجمة دون الحاجة إلى الحضور الشخصي.
ويتوفر لدينا خدمة عملاء مميزة لتلبية احتياجات العملاء في أي وقت، والرد على استفساراتكم، والفريق الخاص بنا يترجم العديد من اللغات الشائعة والنادرة، وهو حاصل على اعتماد من جميع السفارات الأجنبية والهيئات الرسمية وغير الرسمية.
نعتمد في تقديم خدماتنا مثل ترجمة عقود التأسيس، ترجمة كشف حساب بنكي على فريق من المترجمين المعتمدين الذين يمتلكون خبرة طويلة تتجاوز 15 عامًا في مجال الترجمة، ويتميز هؤلاء المترجمون بالدقة والاحترافية في ترجمة مختلف الوثائق، مع الالتزام بالمعايير الفنية والقانونية التي تضمن جودة العمل وسلامته من الناحيتين اللغوية والقانونية.
نعتمد من خلال مكتبنا على مجموعة من القواعد والأسس الفنية الصارمة لضمان ترجمة عقود عمل بشكل دقيق ومتناسق سواء من حيث الشكل أو المضمون، تتضمن هذه القواعد ما يلي:
الدقة في نقل البيانات والمعلومات
الحفاظ على اللغة الرسمية
الالتزام بالنص دون حذف أو إضافة
استخدام مصطلحات قانونية دقيقة
تجنب الترجمة الحرفية
استخدام لغة مباشرة
ترجمة عالية الجودة
التدقيق اللغوي والنحوي
مطابقة الترجمة للنص الأصلي
التوافق القانوني
الحفاظ على الهيكل الأصلي للعقد
تمر عملية ترجمة عقد العمل في مكتب الترجمة المعتمد بعدة مراحل دقيقة، وتتمثل هذه المراحل فيما يلي:
استلام العقد من العميل
معاينة العقد
إجراء عملية الترجمة
المراجعة والتدقيق
تحقيق معايير الجودة
تسليم العقد إلى العميل
يختلف سعر ترجمة عقود عمل من حالة لأخرى بناءً على مجموعة من العوامل التي تحدد التكلفة النهائية، ونحرص على تقديم خدمة ترجمة عقود العمل بأفضل الأسعار الممكنة، ويتم تحديد التكلفة بناءً على العوامل التالية:
الزوج اللغوي
عدد كلمات المترجمة
وقت التسليم النهائي
ما المؤهلات التي تتوفر في المترجمين لدى مكتب الترجمة المعتمد؟
يشترط المكتب أن يكون المترجم لديه حاصلاً على الماجستير في القانون، بالإضافة إلى دورات متخصصة في ترجمة عقود العمل، والإطلاع على المطبوعات المتخصصة في هذا المجال وبذلك يتكون لديهم الخبرة الكافية في هذا المجال.
هل تكون ترجمة عقود عمل من قبل المكتب ترجمة معتمدة ؟
نعم، حيث يحصل العميل على ترجمة عقود العمل عليها ختم وتوقيع المترجم المعتمد الذي يعمل لدى مكتبنا، وتكون معتمدة من الجهات الرسمية.
ما هي شروط ترجمة عقود العمل ترجمة معتمدة؟
يقوم المكتب بترجمة عقود العمل بناءً على شروط الترجمة المعتمدة، وهي:
وها نحن نكون قد إنتهينا من مقالنا عن ترجمة عقود عمل التي تتم بأعلى دقة من خلال مكتب الترجمة المعتمد والذي يقدم الدعم الكامل لعملائنا وتزويدهم بالخدمات التي يحتاجونها بكفاءة عالية.